 |
Juhana III
Wikimedia Commons |
Äitini puolen suvusta löytyy kaukaisia esi-isiä ja äitejä, joilla oli käytössään sukunimi
Prytz. Siitä on ollut erilaisia variaatioita kuten Pryss.
Erilaisia lähteitä tutkimalla voi löytää hämmästyttävän paljon tietoja esivanhemmistaan. Tutkailen naitä mielelläni aikani kuluksi. Olen kiinnostunut historiasta ja tätä kautta saan sen tutkimiseen henkilökohtaisen näkökulman.
Lähteet ovat epävarmoja ja epätarkkoja, ristiriitaisiakin. Ei ole aina varmaa, onko joku oikeasti kirjoihin merkityn isän poika tai tytär. Spekulatiivistakin puuhaa siis, mutta silti mielenkiintoista. Luonnollisesti lähdemerkintöjä löytyy paremmin niistä harvoista esivanhemmista, jotka ovat olleet edes hieman merkittävässä asemassa, mutta tuntuu taviksistakin jotakin löytyvän.
Äitini juuret ovat Satakunnassa ja Varsinais-Suomessa, evakkoisäni taas Karjalankannaksella ja Laatokan Karjalassa.
Löysin maininnan Hannu Prytzistä teoksesta Pohjoismainen viisikolmattavuotinen sota I (Tawaststjerna, Werner 1918-1920) sivun 55 alaviitteestä:
Ratsuväkeen kuului silloin paitse päälippua eli ylipäällikön henkivartijajoukkoa kaksi länsigötlantilaista lippua ja 35 Kaarle herttuan ratsumiestä.
Päälipun alla palvelivat m.m. seuraavat herrat: Mauri Grip, Kaarle Horn, Juho Tyrilinpoika, Eerikki Slatte, Matti Laurinpoika Kruus, Otto Niilonpoika , Martti Boije, Yrjö Boije, Jesper Niilonpoika, Henrikki von Emden, Yrjö Skytte, Hannu Prytz, Juhani Böckler, Salomoni Torstinpoika, Antti Bruun ja Juho Antinpoika. Kullakin näistä oli muassansa useita ratsumiehiä, jopa muutamilla kaksikymmentäkin ja Juho Antinpojalla vielä enemmän.
 |
Iivana Julma
Wikimedia Commons |
Teksti liittyy
Gustav Banérin johtamaan sotaretkiyritykseen Ruotsin ja Venäjän 25-vuotisen (1570-1595) sodan alkuvaiheessa. Ruotsin kuninkaana oli tuolloin
Juhana III ja Venäjän tsaarina Iivana Julma.
Veikkaan, että teoksen kirjoittaja on historianopettaja, jonka kuvia läytyy täältä. Tekijä on ehkäpä fennomaanisessa innossa reippaasti suomentanut henkilöiden etunimiä. Kyseinen Prytz lienee oikeasti Hans eikä Hannu. Tawaststjerna käyttää sellaisiakin etunimiä, joiden alkuperää joutuu arvailemaan. Ovatko Tiirikka ja Söyrinki mahdollisesti Diderik ja Sören?
Mainitussa teoksessa esiintyy toinenkin Prytz, etunimeltään Yrjö eli Göran. Sukutaulun mukaan minulla on tämänniminen esi-isä, jonka
isoisä on Hans Prytz. Tämä Hans oli munkki, joka jätti luostarin vanhoilla päivillään joten hän tuskin on ollut sotaretkillä mukana.